這篇文章主要介紹了網(wǎng)頁編碼之GB2312、GBK與UTF-8的區(qū)別,,需要的朋友可以參考下
首先,我們要明白,GB2312、GBK和UTF-8都是一種字符編碼,除此之外,還有好多字符編碼。只是對于我們中國人的網(wǎng)站來說,用這三種編碼 比較多。簡單的說一下,為什么要用編碼,在計算機內(nèi),儲存文本信息用ASC II碼,每一個字符對應(yīng)著唯一的ASCII碼。最初計算機是由美國發(fā)明的,他們也用的是鍵盤和上面的字母,所以他們的字符ASCII好解決。但是我們中國 的就不同了,每個漢字要對應(yīng)唯一的ASCII碼。這樣,就出來了國家制定的字符編碼標(biāo)準(zhǔn):GB2312、GBK等。其他國家,其他語言也有他們對應(yīng)的編碼 標(biāo)準(zhǔn)。 GB 就是國標(biāo)的意思,GB2312和GBK主要用于漢字的編碼,而UTF-8是全世界通用的。意思就是說,如果你的網(wǎng)頁主要面對使用漢語的中國人的話,使用 GB2312和GBK非常好,文字儲存體積要小,有一些優(yōu)點。如果你的網(wǎng)頁要面向世界的話,你再用GB2312和GBK作為網(wǎng)頁編碼的話,有些電腦上的瀏 覽器沒有這種編碼,你的網(wǎng)頁漢字內(nèi)容就會變成無法識別的亂碼。 它們通常用在網(wǎng)頁的meta標(biāo)簽內(nèi),例如:,表示這個頁面使用的是GB2312編碼。這個信息是給瀏覽器看的,瀏覽器會優(yōu)先考慮使用從網(wǎng)頁頭部提取出來的編碼信息對網(wǎng)頁進行解碼。當(dāng)然, 我們也可以強制瀏覽器使用某種編碼解釋網(wǎng)頁,這樣我們就看到了傳說中的亂碼。
GBK、GB2312等與UTF8之間都必須通過Unicode編碼才能相互轉(zhuǎn)換:
GBK、GB2312--Unicode--UTF8
UTF8--Unicode--GBK、GB2312
對于一個網(wǎng)站、論壇來說,如果英文字符較多,則建議使用UTF-8節(jié)省空間。不過現(xiàn)在很多論壇的插件一般只支持GBK。
如果是中文的網(wǎng)站 推薦GB2312 GBK有時還是有點問題 為了避免所有亂碼問題,應(yīng)該采用UTF-8,將來要支持國際化也非常方便 UTF-8可以看作是大字符集,它包含了大部分文字的編碼。
使用UTF-8的一個好處是其他地區(qū)的用戶(如香港臺灣)無需安裝簡體中文支持就能正常觀看你的文字*而不會出現(xiàn)亂碼。*
gb2312是簡體中文的碼
gbk支持簡體中文及繁體中文
big5支持繁體中文
utf-8支持幾乎所有字符
中國大陸最常用的就是GBK18030編碼,除此之外還有GBK,GB2312,這幾個編碼的關(guān)系是這樣的。 最早制定的漢字編碼是GB2312,包括6763個漢字和682個其它符號 95年重新修訂了編碼,命名GBK1.0,共收錄了21886個符號。 之后又推出了GBK18030編碼,共收錄了27484個漢字,同時還收錄了藏文、蒙文、*爾文等主要的少數(shù)民族文字,現(xiàn)在WINDOWS平臺必需要支持GBK18030編碼。
GB2312編碼大約包含6000多漢字(不包括特殊字符),編碼范圍為第一位b0-f7,第二位編碼范圍為a1-fe(第一位為cf時,第二位為a1-d3),計算一下漢字個數(shù)為6762個漢字。當(dāng)然還有其他的字符。包括控制鍵和其他字符大約7573個字符編碼 gbk編碼是對G B2312編碼的擴充,容納的漢字更多,但僅僅是擴充,沒有質(zhì)的變化。保留了所有G B2312編碼,在此基礎(chǔ)上進行編碼范圍的擴充.容納(包含特殊字符)共22014個字符編碼. gb18030編碼是在gbk編碼基礎(chǔ)上的擴充,因為漢字更多,僅僅使用兩位編碼已經(jīng)不能 容納要求的漢字,所以采用了2\4位混和的辦法,可以支持更多的漢字編碼。并且保留了原有的gbk 2字節(jié)編碼兼容G B2312和gbk編碼的文件。大概容納55657個編碼(包含特殊字符) unicode編碼(也就是UTF編碼):俗稱萬國碼,致力于使用統(tǒng)一的編碼準(zhǔn)則表達各國的文字。 為表達更多的文字,utf-8采用2/3混編的方式。目前容納的漢字范圍小于gbk編碼。并且以 3字節(jié)的方式處理中文,帶來了兼容性的問題,原有的gbk,G B2312,gb18030編碼文件都不能正常的處理,還有很長的路要走。
gbk和gb2312的區(qū)別有哪些
首先大家要了解什么是gbk?什么是gb2312?我們要知道他們都是一種字符編碼,當(dāng)然字符編碼還有很多種。
而字符編碼我們可以這樣理解:
在計算機中存放的都是0和1的二進制值。
8個位對應(yīng)一個字節(jié),常用16進制來表示。
那么我們?nèi)绻胍谟嬎銠C上看到我們想要的字符顯示,而不是各種0和1的數(shù)字該怎么實現(xiàn)呢?
這里我們就需要使計算機把其所存儲的對應(yīng)的16進制的數(shù)值,轉(zhuǎn)化為對應(yīng)的字符,包括英文和中文等其他語言的字符,然后輸出到屏幕上。
所以編碼也就是,定義了一套規(guī)則,去指定哪些數(shù)值,對應(yīng)著哪些字符。
那么字符編碼,就是定義了一套規(guī)則,指定了計算機中存放的這么多值中的哪個值,對應(yīng)了電腦屏幕顯示出來的哪個字母。
綜上所述,大家應(yīng)該都能理解GBK和GB2312是一種字符編碼了吧。
下面我們再具體說說他們的區(qū)別與相同點:
相同點:
1、GBK和GB2312 都是16位的!
2、它們通常用在網(wǎng)頁的meta標(biāo)簽內(nèi)。
不同點:
1、GBK字符編碼支持簡體中文和繁體中文!
GBK全稱《漢字內(nèi)碼擴展規(guī)范》(GBK即“國標(biāo)”、“擴展”漢語拼音的第一個字母,英文名稱:Chinese Internal Code Specification) ,中華人民共和國全國信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會1995年12月1日制訂,國家技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化司、電子工業(yè)部科技與質(zhì)量監(jiān)督司1995年12月15日聯(lián)合以技監(jiān)標(biāo)函1995 229號文件的形式,將它確定為技術(shù)規(guī)范指導(dǎo)性文件。
2、GB2312只支持簡體中文!
《信息交換用漢字編碼字符集》是由中國國家標(biāo)準(zhǔn)總局1980年發(fā)布,1981年5月1日開始實施的一套國家標(biāo)準(zhǔn),標(biāo)準(zhǔn)號是GB 2312—1980。
GB 2312標(biāo)準(zhǔn)共收錄6763個漢字,其中一級漢字3755個,二級漢字3008個;同時,GB 2312收錄了包括拉丁字母、希臘字母、日文平假名及片假名字母、俄語西里爾字母在內(nèi)的682個全角字符。
如果你的網(wǎng)頁主要面對使用漢語的中國人的話,使用 GB2312和GBK非常好,文字儲存體積要小,有一些優(yōu)點。如果你的網(wǎng)頁要面向世界的話,你再用GB2312和GBK作為網(wǎng)頁編碼的話,有些電腦上的瀏覽器沒有這種編碼,你的網(wǎng)頁漢字內(nèi)容就會變成無法識別的亂碼。
本文來自腳本之家,原文鏈接:https://www.jb51.net/web/706993.html
申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!