當(dāng)前位置:首頁 >  站長 >  網(wǎng)站運營 >  正文

在線翻譯網(wǎng)站大比拼 站長充電翻譯好幫手

 2009-06-03 13:23  來源: 互聯(lián)網(wǎng)   我來投稿 撤稿糾錯

  阿里云優(yōu)惠券 先領(lǐng)券再下單

互聯(lián)網(wǎng)本身就是個國際化的事物,從國外傳到中國后,中國的互聯(lián)網(wǎng)事業(yè)才慢慢開始發(fā)展。而如今,中國的互聯(lián)網(wǎng)行業(yè),也不在局限于國內(nèi),越來越走向國際化。

站長行業(yè)已經(jīng)不是什么新興的行業(yè)了,站長行業(yè)中的競爭也是日常激烈。很多站長要不斷為自己充電,學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語言和網(wǎng)站優(yōu)化。于此同時,很多最新最熱點的新聞都是在國外的網(wǎng)站上發(fā)布的,站長要想知道每天最快最早的咨詢和信息,就要登陸國外的網(wǎng)站來進(jìn)行英文文章采集。

可是面對英文,很多站長都是茫然失措,不知道它在講什么,但是作為一些權(quán)威的網(wǎng)絡(luò)語言或者是關(guān)于網(wǎng)站優(yōu)化的書都是英文版本,站長們想要充電,卻為這樣的陌生的外語所絆住了腳步,讓自己無法繼續(xù)前行。

不過好在現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),在線翻譯只要輸入英文就可以很快的翻譯成中文,是站長們充電學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)語言和優(yōu)化,進(jìn)行英文文章采集的最好工具伙伴。在網(wǎng)絡(luò)上有很多在線翻譯的網(wǎng)站,站長網(wǎng)(admin5.com)文揚就拿幾個比較有名的在線翻譯網(wǎng)站,希望站長們在充電路上找到適合自己翻譯工具。

幾個比較有名的在線翻譯網(wǎng)站有:

1、谷歌翻譯

2、雅虎翻譯

3、海詞翻譯

4、windows live在線翻譯

5、愛詞霸

6、木頭魚在線翻譯

7、谷詞在線詞典  

1、 單詞翻譯比較。

單詞翻譯中,主要是日常用語、專業(yè)術(shù)語和網(wǎng)絡(luò)語言三種??傮w在線翻譯中,日常用語和專業(yè)術(shù)語翻譯效果都很準(zhǔn),但是對于一些網(wǎng)絡(luò)流行的新鮮詞語,谷歌、海詞和木頭魚翻譯效果較好,其他的都無法正確翻譯。

                         

 

翻譯工具

序號

英文到中文

英文到中文

日常用語

專業(yè)詞語

網(wǎng)絡(luò)詞語

日常用語

專業(yè)用語

網(wǎng)絡(luò)用語

1

5

5

3

5

5

5

2

5

5

1

4

5

1

3

4

5

4

5

3

5

4

5

5

1

3

5

2

5

5

5

2

5

5

2

6

5

5

2

5

5

5

7

5

3

1

4

5

2

備注:滿分為5分,表示完全正確,4分非常接近,3分比較接近,2分有點接近,1分基本錯誤但是可以表達(dá)一點意思,0分完全錯誤。(以下表格同此)

2、在線短語翻譯。

在線短語翻譯測試中,專業(yè)短語由于意義非常單一,所以結(jié)果都接近標(biāo)準(zhǔn)答案,而講中文日常短語翻譯成英文時,都是從字面上翻譯,正確率不是很高。

 

翻譯工具

序號

英文到中文

中文到英文

日常用語

專業(yè)詞語

日常用語

專業(yè)用語

1

5

5

5

5

2

3

5

2

5

3

5

5

2

5

4

3

5

1

5

5

4

5

4

5

6

3

5

4

5

7

5

5

3

5

3、整句在線翻譯

將英文日常用語翻譯成中文時,總體上正確率較高。對于諺語之類的翻譯,則錯誤五花八門,效果不佳。

 

翻譯工具

序號

英文到中文

英文到中文

日常用語

英文諺語

專業(yè)用語

日常用語

英文諺語

專業(yè)用語

1

5

3

2

5

2

3

2

5

4

4

3

2

4

3

5

4

5

5

2

3

4

5

3

4

3

3

4

5

5

4

3

3

3

3

6

5

2

3

3

3

3

7

4

1

3

3

2

3

4、 在線段落翻譯

英文翻譯成中文是,部分網(wǎng)站都能表達(dá)出來大概的意思,中文翻譯英文時難度比較高,在語法上錯誤比較多,絕大多數(shù)都根據(jù)文字順序進(jìn)行翻譯的,效果并不是很好。

翻譯工具

序號

英文到中文

中文到英文

1

3

2

2

1

2

3

3

3

4

4

3

5

3

2

6

3

3

7

2

2

5、 網(wǎng)頁翻譯

大多網(wǎng)站都不能進(jìn)行網(wǎng)頁翻譯,能夠進(jìn)行網(wǎng)頁翻譯的正確率也不是很高,但能保留網(wǎng)頁文章的基本框架,可以做為翻譯的參考。

翻譯工具

序號

英文到中文

中文到英文

1

2

2

2

無此功能

無此功能

3

無此功能

無此功能

4

2

2

5

無此功能

無此功能

6

無此功能

無此功能

7

無此功能

無此功能

6、 其他項目比較

在線翻譯對于站長們來說,是學(xué)習(xí)英文中一個簡單快捷的幫手,只要輸入文字,就可以把它進(jìn)行翻譯,可以說是互聯(lián)網(wǎng)時代翻譯的工具。同時不同的網(wǎng)站也有設(shè)計不同的翻譯語種,來滿足我們的工作和學(xué)習(xí)的需要。

翻譯工具序號

翻譯操作

翻譯速度

語種數(shù)量

1

簡單

30多種

2

簡單

40多種

3

簡單

2

4

簡單

30

5

簡單

30多種

6

簡單

20多種

7

簡單

10多種

小結(jié):

通過以上的對比比較可以看出來,谷歌翻譯在翻譯單詞和短語時,都是在線翻譯中的權(quán)威。而在整句翻譯中,雅虎翻譯和海詞在中文到英文表現(xiàn)的很突出,而英文到中文翻譯各個網(wǎng)站都表現(xiàn)平平,各有利弊。windows live在線整句翻譯中成績還算不錯,在段落翻譯中異軍突起,成績優(yōu)異。

各位站長在英語的學(xué)習(xí)中這些在線翻譯的網(wǎng)站都能為你的學(xué)習(xí)提供簡便。并不是只有谷歌、雅虎這樣大的網(wǎng)站翻譯才是權(quán)威,想海詞、木頭魚這樣網(wǎng)站也可以在你學(xué)習(xí)中提供不少幫助,木頭魚在線翻譯還可以為站長們提供英語朗讀,不僅解決了翻譯問題,還可以聽到原聲英語,就是一舉兩得。希望在線翻譯網(wǎng)站能為站長們的學(xué)習(xí)和充電過程中能有所幫助,為自己的站長生涯更添光彩。

申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!

相關(guān)文章

  • 百度翻譯日活大漲40%:技術(shù)十年沉淀,爆發(fā)恰逢其時

    百度翻譯日活迎來新一輪逆勢增長:2020年Q1日活較上一季度環(huán)比增長10%,較去年Q1同比增長40%,這還是在在業(yè)內(nèi)大盤增長整體放緩的前提下。

  • 在線翻譯服務(wù)平臺“譯馬網(wǎng)”獲 A 輪數(shù)千萬元融資

    在線翻譯生產(chǎn)平臺譯馬網(wǎng)獲A輪數(shù)千萬元融資,由百度領(lǐng)投,新譯科技跟投。作為互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)的翻譯平臺,譯馬網(wǎng)將在線翻譯、語料管理、團(tuán)隊管理、項目管理、協(xié)同翻譯等功能有效結(jié)合,幫助中小翻譯企業(yè)、翻譯團(tuán)隊和兼職譯員提高翻譯效率,降低翻譯成本。

  • 百度翻譯與譯云合作 機器與人工翻譯攜手互補

    2月5日消息,百度翻譯宣布與中國對外翻譯出版有限公司(以下簡稱:中譯)旗下的語言服務(wù)平臺——“譯云”共同推出2015年定向合作計劃,更全面地滿足用戶不同場景的翻譯需求。作為國內(nèi)備受用戶歡迎的免費翻譯服務(wù)提供者,百度翻譯擁有領(lǐng)先的機器翻譯技術(shù)和海量互聯(lián)網(wǎng)資源、致力于提供給用戶實時快捷的翻譯服務(wù)。引入中

  • 百度翻譯iOS 4.0發(fā)布,實物翻譯命中率超八成

    作為2014年獻(xiàn)給廣大網(wǎng)友的開年大禮,百度翻譯在年初發(fā)布的Android3.0“實物翻譯”功能一經(jīng)推出,就引發(fā)了巨大反響和廣泛傳播。網(wǎng)友們紛紛曬出各種驚呆小伙伴們的翻譯結(jié)果,在感嘆“太厲害了!”、“這是什么黑科技!”之余,也為百度翻譯產(chǎn)品勇于探索、顛覆傳統(tǒng)模式的精神所折服。這種直觀、便捷的翻譯方式,

  • 淺析站長應(yīng)怎樣將“競爭對手”轉(zhuǎn)化為“建站幫手”

    競爭對手是我們永遠(yuǎn)無法回避的詞匯,任何一個存在盈利的行業(yè)都會有不同的群體進(jìn)行推廣,而我們彼此之間就成了競爭的關(guān)系,而且很多時候站長朋友們是懷著不是你死就是我活的心態(tài)去對待競爭對手,這在無形中就造成了一種惡性循環(huán),即不與同行進(jìn)行及時的交流,網(wǎng)站越做越

    標(biāo)簽:
    超級站長幫手

熱門排行

信息推薦