近日,在剛剛落幕的IWSLT(International Workshop on Spoken Language Translation)國際頂級口語機器翻譯評測大賽上,搜狗擊敗訊飛、阿里巴巴, APPTEK(美國應用科技公司)、AFRL(美國空軍研究實驗室)以及KIT(德國卡爾斯魯厄理工學院)等國際國內(nèi)多個強勁對手,一舉奪得了2018年IWSLT大賽Baseline Model(基線模型)賽道冠軍,代表中國向世界彰顯了AI領域的技術硬實力!
表1 IWSLT大賽Baseline Model賽道最終結果
--取自IWSLT官方公布結:https://workshop2018.iwslt.org/downloads/Proceedings_IWSLT_2018.pdf
這是搜狗繼WMT 2017機器翻譯頂級評測大賽奪冠之后,所摘得的又一翻譯領域的技術桂冠。短期內(nèi)連續(xù)登頂世界第一的位置,充分證明了搜狗在翻譯行業(yè)特別是口語翻譯領域已位居領先地位。
IWSLT是什么比賽?
IWSLT是國際最具影響力的口語機器翻譯評測比賽,從2004年開始已經(jīng)舉辦了15屆。每屆比賽都吸引了世界各地機器翻譯領域的知名企業(yè)和研究機構參與,本屆比賽吸引了訊飛、阿里巴巴等國內(nèi)公司,愛爾蘭ADAPT中心,美國約翰霍普金斯大學,德國卡爾斯魯厄理工學院,芬蘭赫爾辛基大學,英國愛丁堡大學,美國AppTek公司等多家國際知名大學、研究機構和公司參加。
表2 IWSLT2018大賽參賽情況
--取自IWSLT官方公布結果:
:https://workshop2018.iwslt.org/downloads/Proceedings_IWSLT_2018.pdf
本屆IWSLT 2018的口語機器翻譯任務主要評測基于指定數(shù)據(jù)集從英語到德語的語音翻譯能力,共分為Baseline Model(基線模型賽道)和End-to-End(端到端賽道)兩個賽道,其中Baseline Model賽道主要評測語音翻譯的流水線方案,輸入語音先通過語音識別系統(tǒng)得到語音識別結果,之后將結果送入機器翻譯系統(tǒng)獲得譯文,這也是業(yè)內(nèi)最主流、效果最好的語音翻譯解決方案,市場上商用機器同傳、翻譯機等語音翻譯類產(chǎn)品幾乎都采用了類似的方法;End-to-End則是本次評測新增設的賽道,主要鼓勵參賽方探索基于神經(jīng)網(wǎng)絡的端到端語音翻譯解決方案,希望能夠輸入語音,基于深度神經(jīng)網(wǎng)絡模型直接輸出譯文,這種方法目前仍處于早期研究階段,受制于語音-文本平行語料難以大規(guī)模采集、算法研究不成熟等因素的限制,距離商用仍存在較大距離。本次評測中,在訓練集、測試集相同的情況下,Baseline Model賽道最好的系統(tǒng)取得了28.09的BLEU(機器翻譯質(zhì)量評價指標,值越大代表翻譯質(zhì)量越好),而End-to-End賽道最好的系統(tǒng)僅取得了19.4的BLEU,較Baseline Model賽道相差8.69個BLEU,差距非常明顯,也證明了Baseline Model賽道評測的算法仍是目前最可行和實用的解決方案。
搜狗本次參加的是Baseline Model賽道的評測,并取得了第一名的好成績。評測任務面向TED演講和大會學術報告場景,測試集包括來自英國、歐洲、印度等各個國家的英語演講者,存在噪聲、口音、自由表達等復雜語音現(xiàn)象,同時語言中存在大量領域專有名詞和口語化的表達(如:大量語氣詞、錯誤語法表達等),具有極強的實戰(zhàn)意義和挑戰(zhàn)性。最終,搜狗提交的系統(tǒng)BLEU值達到28.09,領先排名第二的科大訊飛1.6個BLEU,證明了搜狗在口語機器翻譯領域強大的實力。
AI賽道中持續(xù)發(fā)力,搜狗領跑語音翻譯行業(yè)
搜狗的AI戰(zhàn)略藍圖之中,語言是最核心的重頭戲。一直以來,搜狗都堅持著“自然交互+知識計算”的人工智能核心方向,并持續(xù)深耕技術,推動技術向產(chǎn)品的快速轉化,2016年,搜狗發(fā)布了自有人機交互解決方案-知音引擎。擁有充足真實語料數(shù)據(jù)優(yōu)勢的搜狗,將語音識別與機器翻譯技術相結合,并在2016年推出了全球首款商用AI同傳系統(tǒng)-搜狗同傳,引領了語音翻譯技術的普及與應用。通過數(shù)百場的國際會議“實戰(zhàn)”,搜狗同傳獲得了無數(shù)媒體和觀眾的好評,成為當下炙手可熱的“AI字幕君”。
與此同時,搜狗也推出了一系列的智能硬件,將語音翻譯技術應用到了更廣闊的場景之中,幫助用戶打破了跨國交流時的語言困境。2018年3月,搜狗推出了搜狗旅行翻譯寶,具備離線翻譯功能與拍照翻譯功能,讓馬化騰都為之心動,在朋友圈里大打廣告。作為首款智能翻譯硬件,它支持42種語言對話翻譯,解決了旅游場景中用戶聽不懂、看不懂、不會說等真實痛點。該項產(chǎn)品在京東平臺首發(fā)當日即告售罄,首日銷售額破千萬。與此同時,搜狗還推出了錄音翻譯筆,提供錄音轉寫、對話翻譯、同聲傳譯等功能,把AI同傳落地到了消費級產(chǎn)品之中,開拓了語音翻譯的新航道。
眾所周知,人工智能是未來科技的風向標。通過這次在IWSLT比賽中的優(yōu)秀成績,可以看到以搜狗為代表的國產(chǎn)科技巨頭企業(yè),已表現(xiàn)出了引領行業(yè)的技術硬實力。
申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!
2023年7月6日,第六屆世界人工智能大會(WAIC2023)在上海開幕,“人工智能大模型”是本屆大會的備受矚目的話題,據(jù)悉,在昇騰AI大模型的創(chuàng)新研發(fā)中,華為聯(lián)手26家行業(yè)領軍企業(yè),組建了一支協(xié)同創(chuàng)新的“AI明星隊”,云天勵飛作為中國人工智能企業(yè)的杰出代表,和互聯(lián)網(wǎng)大廠、運營商、科研院所等優(yōu)秀團隊
這幾個月來,以ChatGPT為代表的生成式AI展現(xiàn)出的能力令世界驚嘆。自從2016年AlphaGo戰(zhàn)勝李世石掀起了一波AI浪潮后,AI仿佛已經(jīng)沉寂了很久,ChatGPT的橫空出世就如同一束耀眼的光芒,讓AI這個名詞重回C位。過去在AI1.0時代,主要通過訓練模型來實現(xiàn)圖像識別、聲音識別、語言處理等特
文:互聯(lián)網(wǎng)江湖作者:志剛2023年的IoT需要一個新故事。6月29日,涂鴉智能在開發(fā)者大會上,發(fā)布了企業(yè)級戰(zhàn)略PaaS2.0,希望通過一個平臺+四大開發(fā)服務,建立起IoT生態(tài)。對于這場發(fā)布會,市場的態(tài)度是積極的。美東時間6月29日收盤,涂鴉智能美股股價上漲5.6%,來到1.87美元/股。近日股價穩(wěn)定
美團曾經(jīng)的二號人物王慧文對標OpenAI的創(chuàng)業(yè)項目光年之外,以20億賣給美團,再度引發(fā)市場對大模型的熱議。
2020年底,王慧文在朋友圈寫下這句話時,外界本以為這位伴隨中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展而持續(xù)創(chuàng)業(yè)20年的人物即將告別創(chuàng)業(yè)舞臺。但是,一個曾經(jīng)多次創(chuàng)業(yè),正值壯年的互聯(lián)網(wǎng)老將心中的創(chuàng)業(yè)熱情是難以熄滅的。
我不是危言聳聽,現(xiàn)在全球的AI巨頭都在做MCP,毫不夸張的說:誰能把MCP做起來,誰就擁有AI生態(tài)控制權,誰就是AI圈的老大。你們有沒有發(fā)現(xiàn),MCP在2025年初開始特別火爆,互聯(lián)網(wǎng)技術大廠都在強推MCP。(1)阿里云百煉搞了個MCP平臺,提供50+預置MCP服務。不過大都只面向阿里系產(chǎn)品。(2)騰
2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。作為主辦方之一,歐美同學基金會理事長李軍接受了大賽主持人艾誠采訪。在采訪中,李軍認為IAEPC不僅是一場“冠軍中的冠軍”對決,更是一次全球AI人才的線下交流盛會。大賽“史無前例”的吸引了全球青年科技精英匯聚香港,更加推動和普
2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。作為大賽發(fā)起人方之一及裁判委員會負責人,施韓原與杜瑜皓接受了大賽主持人艾誠采訪。裁判委員會主席施韓原分享了此次大賽的亮點,IAEPC首次引入創(chuàng)新賽道,探索選手如何與AI合作進行答題。裁判委員會副主席杜瑜皓認為,選手最終目標并
2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。來自深圳的學生吳林林作為主辦方記者團成員,采訪了大賽冠軍選手之一。在吳林林的采訪中,選手認為與來自全球的參賽者交流是自己學到的最重要的一課。在科技與AI之前,選手們可以平等、開放、友好的交流。以下是采訪實錄(有刪節(jié)):吳林林
2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。來自深圳的學生吳林林作為主辦方記者團成員,采訪了大會嘉賓:全國政協(xié)委員、香港特別行政區(qū)立法會議員、香港中文大學工程學院副院長、IAEPC聯(lián)合發(fā)起人黃錦輝先生。在吳林林的采訪中,黃錦輝教授勉勵年輕人要像懂中文和英語一樣懂AI,
昨天新出了一個AI,據(jù)說比DeepSeek還牛,而截止到今早,已經(jīng)有10萬人在排隊申請Manus邀請碼了,而且它邀請碼已經(jīng)炒到10萬了。這是北京的一家人工智能公司蝴蝶科技,創(chuàng)始人是一名來自華中科技大學的90后畢業(yè)生肖弘,突然向全球宣布:世界上第一款真正的人工智能、通用智能體產(chǎn)品出現(xiàn)了,名叫Manus
謠言肆虐,擦亮眼睛
蘋果16弄了兩個版本,一個是專門給中國人用的,準備用百度的AI,還要交錢。第二個是全世界都可以用的,用了ChatGPT,包括臺灣、香港、澳門都可以用。以后都這樣了。好,問題就出在這,蘋果和百度的合作出現(xiàn)問題了,新聞連起來看,才能明白其中含義。新聞一:蘋果正在和騰訊、字節(jié)初步接洽,考慮將二者的AI模型
“技術日新月異,人類生活方式正在快速轉變,這一切給人類歷史帶來了一系列不可思議的奇點。我們曾經(jīng)熟悉的一切,都開始變得陌生?!庇嬎銠C之父約翰·馮·諾依曼曾這樣說到。